Sommario
La storia delle migrazioni riguardanti i territori italiani può essere considerata «paradigmatica» per la comprensione delle migrazioni di ieri e di oggi, interne e internazionali, a breve, media e lunga distanza. Questo vale anche per i passaggi di frontiera fra l’Italia e la Francia. È emblematico che gli stessi luoghi dell’emigrazione rappresentata nel film Il cammino della speranza siano oggi calpestati dai nuovi emigrati-immigrati, classificati come «migranti economici» o rifugiati, senza che sia loro riconosciuto alcun diritto di emancipazione economica, sociale, culturale e quindi, in definitiva, politica. Oggi più che mai, le migrazioni si configurano come fatto politico totale e svolgono una straordinaria funzione specchio della congiuntura mondiale (ed europea), nel contesto di un’esasperata sovrapposizione delle tragedie del nostro tempo (guerre, disastri sanitari-ambientali, disastri economici), del protezionismo e del proibizionismo.
Abstract
The history of migrations concerning the Italian territories can be considered «paradigmatic» for the comprehension of the migrations of yesterday and today and of the internal and international ones, with short, average and long distance. This also applies to border crossings between Italy and France. It is emblematic that the same places of emigration represented in the film Il cammino della speranza are now crossed by new emigrants-immigrants, who are classified as «economic migrants» or refugees, denying them the right to an economic, social, cultural, and therefore political emancipation. Today more than ever, migrations are configured as a total political fact and they have a mirror function of the current global (and European) conjuncture, in a context of exasperated overlapping of the tragedies of our time (wars, sanitary-environmental and economic disasters), of protectionism and of prohibition.
Résumé
L’histoire des migrations concernant les territoires italiens peut être considérée «paradigmatique» pour la compréhension des migrations du passé et du présent, internes et internationales, à courte, moyenne et longue distance. Cela vaut aussi pour les passages de frontière entre l’Italie et la France. Il est emblématique que les mêmes lieux de l’émigration représentée dans le film Il cammino della speranza soient aujourd’hui traversés par les nouveaux émigrés-immigrés, classés comme «migrants économiques» ou réfugiés, sans que leur soit reconnu aucun droit à l’émancipation économique, sociale, culturelle, et donc politique. Aujourd’hui plus que jamais, les migrations se configurent comme fait politique total et elles déploient une fonction miroir de l’actuelle conjoncture mondiale (et européenne), dans un contexte de superposition exaspérée des tragédies de notre temps (guerres, désastres sanitaires-environnementaux et désastres économiques), du protectionnisme et du prohibitionnisme.
Extracto
La historia de las migraciones con respecto a los territorios italianos puede considerarse «paradigmática» para la comprensión de las migraciones de ayer y de hoy, tanto internas como internacionales, en el corto, mediano y largo plazo. Esto también se aplica a los «pasajes» fronterizos entre Italia y Francia. Es emblemático que los mismos lugares de emigración representados en la película Il cammino della speranza sean hoy pisoteados por los nuevos emigrantes-inmigrantes, clasificados como «inmigrantes económicos» o refugiados, sin reconocerles el derecho a la emancipación económica, social y cultural y política que exaspera tanto la sobreposición de las mismas tragedias de nuestro tiempo (guerras, desastres de salud-ambientales y económicos) como el proteccionismo y prohibicionismo.