.

La stampa dell’emigrazione italiana al Plata, ricchezza di testate e ritardi storiografici

Pantaleone Sergi

Icsaic, Università della Calabria

Sommario

 

Il cono d’ombra storiografico sul giornalismo e sulla stampa dell’emigrazione italiana nella regione del Rio della Plata, e più in generale nel Sudamerica, si è protratto molto a lungo ed è stato interrotto solo di recente grazie ad alcuni studi mirati che, oltre a interessarsi degli aspetti editoriali di quei media, hanno posto l’attenzione sugli uomini e le donne che li hanno animati, in termini di conservazione identitaria. In questo lavoro, attraverso un’analisi comparata, l’autore si sofferma sulla miriade di giornali etnici in lingua italiana in Argentina e Uruguay (paese inspiegabilmente trascurato dagli studiosi della emigrazione italiana), e ne ricostruisce brevemente la storia anche in relazione ai flussi migratori, a partire dal 1841, quando a Montevideo fu fondato il primo periodico italiano della zona oggetto d’attenzione, per arrivare fino ai giorni nostri.

 

 

Abstract

 

Historiography has neglected Italian immigrant journalism and press in the region of the Rio de la Plata, and more generally in South America, for a long time. This trend has been interrupted only recently thanks to some targeted studies that, in addition to an interest in the editorial aspects of those media, have focused on the men and women who have animated them, by preserving their identity. In this paper, through a comparative analysis, the author focuses on the myriad of ethnic newspapers in the Italian language in Argentina and Uruguay (country inexplicably neglected by scholars of Italian emigration), and briefly reconstructs the story in relation to migration flows, since 1841, when the first Italian magazine of the area object of attention was founded in Montevideo, up to the present.

 

 

Résumé

 

Le voile historiographique sur le journalisme et la presse de l’émigration italienne dans la région du Rio de la Plata, et plus généralement en Amérique du Sud, a duré très longtemps et a été levé seulement récemment avec certaines études spécifiques qui, au delà de l’intérêt pour les aspects éditoriaux de ces médias, ont mises l’accent sur les hommes et les femmes qui les animaient, en termes de préservation de l’identité. Dans ce travail, avec une analyse comparative, l’auteur met l’accent sur la myriade de journaux ethniques en langue italienne en Argentine et en Uruguay (pays inexplicablement négligé par les chercheurs sur l’émigration italienne), et reconstruit un bref historique par rapport aux flux migratoires, depuis 1841, lorsque la première revue italienne de la zone qui fait l’objet de l’attention a été fondée à Montevideo, jusqu’à nos jours.

 

 

Resumo

 

O silencio historiográfico sobre o jornalismo e a imprensa da emigração italiana na região do Rio de la Plata, e, de forma mais geral, na América do Sul, persistiu durante muito tempo e foi quebrado só recentemente, graças à alguns estudos que, além de tocar os aspectos editoriais, focaram a atenção nos homens e nas mulheres que os animaram, em termos de conservação identitária. Neste trabalho, por meio de uma análise comparada, o autor analisa os numerosos jornais étnicos em idioma italiano, na Argentina e no Uruguai (país ignorado pelos estudiosos da emigração italiana, sem explicação), e reconstrói brevemente a história deles, também em relação aos fluxos migratórios, a partir de 1841, quando em Montevidéu foi fundado o primeiro periódico italiano desta região, até hoje em dia.

 

 

Extracto

 

La sombra historiográfica que cubrió el periodismo y la prensa en lengua italiana en la región del Ríode la Plata, y más en general en América del Sur, ha durado mucho tiempo y se ha interrumpido recientemente con algunos estudios específicos que, además de un interés en los aspectos editoriales de los medios de comunicación, se han centrado en los hombres y las mujeres que les dieron vida como forma de preservar la identidad. En este trabajo y a través de un análisis comparativo, el autor se centra en la infinidad de periódicos étnicos en lengua italiana en Argentina y Uruguay (país inexplicablemente olvidado por los estudiosos de la migración italiana), y reconstruye brevemente su historia en relación con los flujos migratorios, desde 1841, año en el cual se fundó en Montevideo la primera revista italiana en la zona objeto de estudio, hasta llegar a nuestros días.

Altreitalie e le fonti

Paola Corti

Università di Torino

Passato italico, presente tataro, futuro incerto

Giuseppe Cossuto

The Institute of Turkish and Central Asian Studies, Cluj-Napoca

I profughi italiani: una «pagina strappata» della storia nazionale

Patrizia Audenino

Università degli Studi di Milano

La narrativa italoaustraliana della seconda generazione

Gaetano Rando

Faculty of Law, Humanities and the Arts, University of Wollongong

Francesi, quid novi?

Jean Charles Vegliante

CIRCE, Paris 3

Privacy Policy

Centro Altreitalie, Globus et Locus - Via Principe Amedeo 34 - 10123 Torino (Italy) Tel. 39 0116688200 E. segreteria@altreitalie.it - info@globusetlocus.org