.

Altreitalie e le fonti

Paola Corti

Università di Torino

Nei primi otto numeri di Altreitalie una delle rubriche fisse era dedicata al tema delle fonti. Successivamente la rivista è tornata spesso sull’argomento, abbandonando però la regolarità riscontrabile all’inizio della sua attività. L’obiettivo di questo articolo è di illustrare il percorso seguito da Altreitalie nella presentazione-discussione di uno dei nodi euristici centrali nello studio storico dell’emigrazione italiana per chiedersi come si possa affrontare oggi il problema, tenendo presenti sia i mutamenti delle ricerche, sia le trasformazioni della mobilità degli italiani nel corso degli ultimi decenni.

 

 

Abstract

 

The first eight numbers of Altreitalie had a section dedicated to the sources. Subsequently, the subject was often discussed although it didn’t remain a constant feature of the journal. The purpose of this article is to illustrate the path taken by the journal in the presentation-discussion of one of the main heuristic nodes in the historical study of Italian emigration, and to question how we can tackle this problem today, taking into account both changes in research approach and the transformations occurred in the mobility of Italians over the past three decades.

 

 

Résumé

 

Dans les huit premiers numéros une rubrique régulière de Altreitalie était consacrée au thème des sources. Par la suite, le magazine est revenu souvent sur le sujet, mais il a abandonné la systématicité du début de son activité. Le but de cet article est d’illustrer la trajectoire suivie par Altreitalie dans la présentation-discussion d’un des plus importants nœuds heuristique dans l’étude historique de l’émigration italienne avec le but de nous interroger sur cela aujourd’hui, sans oublier les changements dans la recherche et les transformations de la mobilité des Italiens au cours des dernières décennies.

 

 

 

Resumo

 

Nos primeiros oitos números de Altreitalie uma das seções fixas era sobre as fontes. Sucessivamente a revista tem voltado muitas vezes sobre o assunto, mas sem a regularidade que tinha no começo. O objetivo deste artigo é mostrar o percurso de Altreitalie em lidar com uma das questões heurísticas mais relevantes no estudo histórico das migrações italianas, para perguntar como pode-se lidar com o problema hoje, levando em conta quer as mudanças nas pesquisas, quer as transformações na mobilidade dos italianos nas últimas décadas.

 

 

Extracto

 

En los primeros ocho números de Altreitalie una de las rúbricas fijas se dedicaba al tema de las fuentes. Posteriormente la revista ha vuelto con frecuencia sobre la materia, abandonando, sin embargo, la regularidad característica desde el inicio de su actividad. La finalidad de este artículo es ilustrar el recorrido seguido por Altreitalie en la presentación-debate de uno de los núcleos heurísticos centrales del estudio histórico de la emigración, para interrogarse sobre como se puede abordar hoy el problema, teniendo presente tanto los cambios en la investigación como los producidos en la movilidad de los italianos en las últimas décadas.

Altreitalie e le fonti

Paola Corti

Università di Torino

Passato italico, presente tataro, futuro incerto

Giuseppe Cossuto

The Institute of Turkish and Central Asian Studies, Cluj-Napoca

I profughi italiani: una «pagina strappata» della storia nazionale

Patrizia Audenino

Università degli Studi di Milano

La narrativa italoaustraliana della seconda generazione

Gaetano Rando

Faculty of Law, Humanities and the Arts, University of Wollongong

Francesi, quid novi?

Jean Charles Vegliante

CIRCE, Paris 3

Privacy Policy

Centro Altreitalie, Globus et Locus - Via Principe Amedeo 34 - 10123 Torino (Italy) Tel. 39 0116688200 E. segreteria@altreitalie.it - info@globusetlocus.org